Vishva Vidya — Vedanta Tradicional
Fundamentals

Karma and Carma: Are They the Same Thing? The Truth about the Term

By Jonas Masetti

Every week someone asks me: "Jonas, is it karma or carma? Is there a difference?"

The short answer: they are the same word. The long answer involves Sanskrit, linguistic colonization, and a bit of history worth knowing.

Karma and carma — calligraphy in Devanāgarī and Western script
Karma and carma — calligraphy in Devanāgarī and Western script

Where the Word Comes From

The original word is karma (कर्म), from Sanskrit. It comes from the verbal root kṛ — to do, to act. In Sanskrit, the pronunciation is something like "kar-ma," with the "r" slightly rolled and the final "a" short (nearly inaudible to Western ears).

When this word entered Portuguese, it went through the same process as thousands of other foreign terms: it was adapted. "Karma" became "carma" — just as "yoga" sometimes appears as "ioga" in older dictionaries.

Why Two Spellings Exist

Brazilian Portuguese has a habit of Brazilianizing imported terms. "Carma" entered the dictionary as the Portuguesified form. It is accepted by standard norms. It is not wrong.

"Karma," on the other hand, maintains the original Sanskrit spelling (in transliteration to the Roman alphabet). It is the form used internationally, in academia, and by most teachers of Indian traditions.

In practice:

  • Carma — found in Brazilian dictionaries, journalistic texts, and everyday conversation
  • Karma — found in texts on Vedānta, yoga, Buddhism, and in the international academy

Both forms refer to the same concept. The difference is one of context, not meaning.

The Problem Is Not the Spelling — It Is the Understanding

If the only issue were orthographic, it would be simple. But in practice, the spelling usually accompanies the level of understanding.

When someone says "carma" in the popular sense, they generally mean something like: destiny, punishment, "what goes around comes around." It is a simplified — and frequently distorted — version of the original concept.

When someone uses "karma" in the context of serious study, they generally know that:

  • Karma is action, not destiny
  • Every action generates phala (result), within an intelligent order (Īśvara)
  • There are three types of karma: sañcita, prārabdha, and āgāmi
  • Karma-yoga is an attitude toward action, not a mystical technique
  • The ultimate goal of Vedānta is not "good karma" — it is transcending karma

This does not mean everyone who writes "carma" lacks knowledge. Many serious people use the adapted form. But it is worth paying attention to whether, along with the spelling, the correct content came — or the pop version.

Karma and carma — river flowing from mountains, uniting traditions
Karma and carma — river flowing from mountains, uniting traditions

What the Dictionaries Say

The Houaiss Dictionary registers "carma" (and the variant "karma") as: "in Indian philosophy, the sum of actions performed by a living being, which determine their future condition." It is a reasonable definition, though incomplete.

What the dictionary definition misses:

  • The role of Īśvara. In Vedānta, the fruits of actions do not sprout by themselves. They are administered by the intelligent order of the universe — Īśvara. It is not random.

2. The question of intention. It is not only the external action that counts. Internal motivation (saṅkalpa) is a fundamental part of karma. The Bhagavad Gītā insists on this.

3. The possibility of liberation. The dictionary suggests that karma "determines future condition," as if it were prison. But Vedānta teaches it is possible to go beyond the cycle of karma — through knowledge of oneself (ātma-jñānam).

Karma in Buddhism vs. Karma in Vedānta

Another point generating confusion: the Indian and Buddhist traditions use the same word, but with different nuances.

In Buddhism, karma is linked to intention (cetanā) and the cycle of rebirths (saṃsāra). The emphasis is on how actions create mental patterns that perpetuate suffering.

In Vedānta, karma also involves intention and consequence, but the framing is different. Here, the central point is: you are not the doer. Pure consciousness (ātman) does not perform karma — the body-mind complex does (what the tradition calls jīva, the apparent individual).

When you discover who you truly are, karma ceases to be a problem. Not because it stops existing, but because you realize you were never the agent of the actions.

This is the most radical difference between the traditions — and it rarely appears in popular discussions about "karma or carma."

Which Form to Use?

My practical recommendation:

  • If writing an academic text or speaking about the Indian tradition → karma (with K)
  • If writing in informal English → either form works, both are accepted
  • What really matters → understanding the content, not arguing over the spelling

The real danger is not writing "carma" with a C. It is thinking karma/carma means "cosmic vengeance" when, in truth, it is the most sober and precise description that exists of the relationship between action and result.

To Go Deeper

If you want to truly understand karma, start with the Bhagavad Gītā and karma-yoga. That is where Kṛṣṇa explains, in practical terms, how to live in this world of actions and results without being crushed by them. Then go deeper with the study of Vedānta — which shows how to go beyond karma, not through escape, but through knowledge.

karmacarmasanskritvedantaterminology

Want to study Vedanta in depth?

Join a Study Group →